본문 바로가기

미드로 영어공부

영어는 왜 반대로 대답할까?? yes, no 응 아니??

한국인을 포함해서 대부분의 비영어권 국가에서 많이 헷갈려 하는것이 바로 이것이죠

 

한국에선 

 

너 이 영화 안 좋아해??         라고 물어보면

 

. 안좋아해.                     라고 대답하죠

 

하지만 영어에서는 반대로 대답합니다.

 

너 이 영화 안좋아해?

 

아니. 안좋아해.

 

영어로 바꿔보면

 

You don't like this movie?

 

No, I don't.

 

라고 할 수 있죠

 

한국 사람들은 이런 비슷한 질문은 받으면 순간적으로

 

Yes. I don't like it. 이나 No, I like it. 같이 대답을 하게 되는 데요

 

왜냐하면 그렇게 대답하는게 한국어 적으로 생각했을 때 자연스럽기 때문이죠

 

그리고 대부분의 아시아 지역의 외국인 들도 반대로 대답하는 경우가 많습니다.

 

그리고 이게 익숙해 지는 데 한참 걸리고

 

처음엔 너무 나도 헷갈리죠

 

그렇기 때문에 연습이 필요합니다.

 

생각보다 간단 합니다.

 

먼저 질문이 어떻든 간에 

 

내대답이 긍정이면 긍정, 부정이면 부정이 되게 만들어 주면 됩니다.

 

예를 들면

 

Yes. I do (o)   Yes. I don't  (x)

 

Yes. I am (o)  Yes. I am not.  (x)

 

Yes I can (o)  Yse. I can't  (x)

 

 

No. I don't (like it).   No. I'm not (comming). 과 같은 식으로요

 

 

그래서 친구가 만약에 

 

You're not comming tomorrow??  너 내일 안 나오지??

 

라고 물어본다면

 

내일 나올꺼라면

 

I'm comming 이 되니까 Yes. I am. 이라고 대답을 해주시면 되고

 

만약 안나온다면 

 

I'm not comming 이 되니까 No. I am not (comming). 이라고 대답해주시면 되죠

 

반대로 대답하게 되면 매우 어색한 상황이 될 수 있습니다.

 

하나만 더 해 볼까요??

 

이번엔 질문이 아닌 평서문인 경우에요

 

She doesn't like me.  그녀는 날 싫어해...

 

그 말을 듣고

 

Yes. She does. or Yes. She likes you. 아니야. 걘 널 좋아해.

 

또는

 

No. She doesn't (like you).  맞아. 걘 널 싫어해.

 

한국 말로는 완전 반대가 되버리죠.

 

그래서 대답을 할때 긍정문일때는 yes 부정문일때는 No 라고 대답을 해주시면 되고

 

이건 많이 연습을 해보시면 오히려 나중엔 자연스럽게 대답이 나올 수 있을 거에요.

 

 

물론 예외적으로 No!! (No! No!!!!) She likes you. 라는 식으로 대답을 하는 경우도 있어요

 

이때는 아니야!! (니 생각은 틀렸어) 걘 널 좋아해. 라는 식의 느낌이죠.

 

따라서 이런 경우를 제외하고는 항상 한국의 대답과는 반대라는 점을 기억하고

 

연습해서 실전에서 실수 하지 않도록 주의 하시길 바랄께요.